|
Kein Boot Hier kann man allgemeinen Small Talk halten. Es muß ja nicht immer um Boote gehen. |
|
Themen-Optionen |
#1
|
||||
|
||||
Übersetzung! Hilfe
Sagt mal!
Wie frage ich jemanden in Englisch ob das Boot noch die Ruderanlage , Welle und Schraube hat? Bei Welle und Bootschraube komme ich nicht so weiter. Geht um ein Boot ohne Motor! Danke!
__________________
so long, Tino! Richtige Männer fahren mit Pinne!! |
#2
|
||||
|
||||
Welle = shaft
Schraube = propeller Ruder = helm
__________________
Gruss aus Frankfurt, Hans Aus technischen Gründen befindet sich die Signatur auf der Rückseite des Beitrages!
|
#3
|
||||
|
||||
Ruder = rudder, helm ist das Steuer...
|
#4
|
||||
|
||||
Nunja, "rudder" ist (imho) hinten das Blatt am Boot.
"helm" ist (wieder imho) das Steuer bzw. die Steueranlage, um "rudder" zu bewegen. Und Ruderanlage ist (erneut imho) eben mehr als nur "rudder".
__________________
Gruss aus Frankfurt, Hans Aus technischen Gründen befindet sich die Signatur auf der Rückseite des Beitrages! |
#5
|
||||
|
||||
Zitat:
Say it! How do I ask someone whether in English the boat or the steering gear, shaft and screw? When the shaft and screw boat, I can not continue. Go to a boat without engine! Thank you! Ich finde die Online-Übersetzungsprogramme immer klasse, da kommen so lustige Übersetzungen raus Mit dem selben Programm wieder ins Deutsche zurückübersetzt: Sagen Sie es! Wie kann ich jemanden fragen, ob in Englisch das Schiff oder der Ruderanlage, Welle und Schrauben? Wenn die Welle und Schraube Boot, ich kann nicht fortgesetzt werden. Gehen Sie zu einem Boot ohne Motor! Danke! Sorry für`s OT. |
#6
|
|||
|
|||
noch aktuell?
please advise whether steering gear, propeller shaft and propeller are still in place. best regards tim |
Themen-Optionen | |
|
|